A Song for ××

為什麼哭 どうして泣いているの doushite naite iru no 為什麼迷惑 どうして迷ってるの doushite mayotte ru no 為什麼裹足不前 どうして立ち止まるの doushite tachidomaruno 請告訴我 ねえ教えて nee oshiete 什麼時候才會長大 いつから大人になる itsu kara otona ni naru 要當小孩當到什麼時候 いつまで子供でいいの itsu made kodomo de ii no 我從哪裡跑來 どこから走ってきて doko kara hashitte kite 要奔向何方 ねえどこまで走るの nee doko made hashiru no 沒有棲身之處 我找不到 居場所がなかった 見つからなかった ibasho ga nakatta mitsukaranakatta 不知道未來是否值得期許 未来には期待出来るのか分からずに mirai ni ha kitai dekiru no ka wakarazu ni 大家總說我堅強 いつも強い子だねって言われ続けてた itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudsukete ta 總是誇獎我懂事要我不哭 泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo 一點都不希望是這樣 そんな言葉ひとつも望んでなかった sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta 所以總裝作聽不懂 だから解らないフリをしていた dakara wakaranai furi wo shite ita 為什麼笑 どうして笑ってるの doushite waratte ru no 為什麼在我身邊 どうしてそばにいるの doushite soba ni iru no 為什麼離開我 どうして離れてくの doushite hanarete ku no 請告訴我 ねえ教えて nee oshiete 什麼時候開始變得堅強了 いつから強くなった itsu kara tsuyoku natta 什麼時候開始感到脆弱 いつから弱さ感じた itsu kara yowasa kanjita 要等到什麼時候 いつまで待っていれば itsu made matte ireba 才能等到相知的一天 解り合える日が来る wakari aeru hi ga kuru 太陽快上山了 差不多該走了 もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya 我不能一直待在同一個地方 いつまでも同じ所には いられない itsu made mo onaji tokoro ni ha irarenai 信賴與背叛互為表裡 人を信じる事って いつか裏切られ hito wo shinjiru koto tte itsu ka ura kirare 這跟被拒絕是一樣的 はねつけられる事と同じと思っていたよ hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo 當時也沒有那個氣力 あの頃そんな力どこにもなかった ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta 一定是知道的太多的關係 きっと 色んなこと知り過ぎてた kitto ironna koto shiri sugite ta 大家總說我堅強 いつも強い子だねって言われ続けてた itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudsukete ta 總是誇獎我懂事要我不哭 泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo 週遭的人越這樣說 そんな風に周りが言えば言う程に sonna fuu ni mawari ga ieba iyu hodo ni 使我連笑都是那麼地痛苦 笑うことさえ苦痛になってた warau koto sae kutsuu ni natte ta 孤單的來到這世界 又孤單一人的活下去 hitori kiri de umarete hitori kiri de ikite iku 一直以為這是理所當然的 kitto sonna mainichi ga atari mae to omotte ta