A Song for ××

為什麼哭
どうして泣いているの
doushite naite iru no

為什麼迷惑
どうして迷ってるの
doushite mayotte ru no

為什麼裹足不前
どうして立ち止まるの
doushite tachidomaruno

請告訴我
ねえ教えて
nee oshiete

什麼時候才會長大
いつから大人になる
itsu kara otona ni naru

要當小孩當到什麼時候
いつまで子供でいいの
itsu made kodomo de ii no

我從哪裡跑來
どこから走ってきて
doko kara hashitte kite

要奔向何方
ねえどこまで走るの
nee doko made hashiru no



沒有棲身之處 我找不到
居場所がなかった 見つからなかった
ibasho ga nakatta mitsukaranakatta

不知道未來是否值得期許
未来には期待出来るのか分からずに
mirai ni ha kitai dekiru no ka wakarazu ni



大家總說我堅強
いつも強い子だねって言われ続けてた
itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudsukete ta

總是誇獎我懂事要我不哭
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo

一點都不希望是這樣
そんな言葉ひとつも望んでなかった
sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta

所以總裝作聽不懂
だから解らないフリをしていた
dakara wakaranai furi wo shite ita



為什麼笑
どうして笑ってるの
doushite waratte ru no

為什麼在我身邊
どうしてそばにいるの
doushite soba ni iru no

為什麼離開我
どうして離れてくの
doushite hanarete ku no

請告訴我
ねえ教えて
nee oshiete



什麼時候開始變得堅強了
いつから強くなった
itsu kara tsuyoku natta

什麼時候開始感到脆弱
いつから弱さ感じた
itsu kara yowasa kanjita

要等到什麼時候
いつまで待っていれば
itsu made matte ireba

才能等到相知的一天
解り合える日が来る
wakari aeru hi ga kuru



太陽快上山了 差不多該走了
もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ
mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya

我不能一直待在同一個地方
いつまでも同じ所には いられない
itsu made mo onaji tokoro ni ha irarenai



信賴與背叛互為表裡
人を信じる事って いつか裏切られ
hito wo shinjiru koto tte itsu ka ura kirare

這跟被拒絕是一樣的
はねつけられる事と同じと思っていたよ
hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo

當時也沒有那個氣力
あの頃そんな力どこにもなかった
ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta

一定是知道的太多的關係
きっと 色んなこと知り過ぎてた
kitto ironna koto shiri sugite ta



大家總說我堅強
いつも強い子だねって言われ続けてた
itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudsukete ta

總是誇獎我懂事要我不哭
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo

週遭的人越這樣說
そんな風に周りが言えば言う程に
sonna fuu ni mawari ga ieba iyu hodo ni

使我連笑都是那麼地痛苦
笑うことさえ苦痛になってた
warau koto sae kutsuu ni natte ta



孤單的來到這世界 又孤單一人的活下去
hitori kiri de umarete hitori kiri de ikite iku

一直以為這是理所當然的
kitto sonna mainichi ga atari mae to omotte ta